-
1 принять обязательство
General subject: assume obligations, undertake obligationsУниверсальный русско-английский словарь > принять обязательство
-
2 принять обязательство
v -
3 принять обязательство
Русско-испанский юридический словарь > принять обязательство
-
4 принять обязательство осуществлять политику
Makarov: commit oneself to policyУниверсальный русско-английский словарь > принять обязательство осуществлять политику
-
5 принять
принять 1. annehmen* vt; entgegennehmen* vt; empfangen* vt (офиц.); akzeptieren vt (с одобрением) 2. (посетителя) empfangen* vt; aufnehmen* vt (оказать приём) его хорошо приняли er wurde gut aufgenommen 3. (включить в состав) aufnehmen* vt принять на работу einstellen vt принять в игру mitspielen lassen* vt 4. радио empfangen* vt принять сигнал ( передачу] ein Signal ( eine Sendung] empfangen* 5. (лекарство и т. п.) einnehmen* vt принять пищу Nahrung zu sich nehmen* 6. (закон, постановление и т. п.) annehmen* vt, verabschieden vt 7. (взять на себя) übernehmen* vt принять обязательство eine Verpflichtung übernehmen* принять заказ einen Auftrag entgegennehmen* принять вину на себя die Schuld auf sich nehmen* 8. (за кого-л.) halten* vt (für) 9. (вид, форму и т. п.) annehmen* vt, bekommen* vt принять положение eine Lage einnehmen* принять затяжной характер sich in die Länge ziehen* 10. эк., тех. abnehmen* vt (произвести приёмку) 11.: принять экзамен prüfen vt, eine Prüfung abnehmen* а принять участие в чём-л. an etw. (D) teilnehmen* принять участие в ком-л. jem. (D) Teilnahme erweisen*; jem. (A) bemitleiden (сочувствовать кому-л.) принять чью-л. сторону für jem. Partei ergreifen* принять что-л. в шутку etw. (A) als Spaß auffassen принять присягу einen Eid ablegen ( leisten] принять бой das Gefecht annehmen* -
6 обязательство обязательств·о
(официальное обещание) obligation, commitment, engagementsбрать на себя обязательство — to pledge / to undertake an engagement
взять на себя обязательство — accept / assume / make / undertake / eriter into a commitment
возлагать / налагать обязательства — to impose / to lay obligations (on)
выполнять / соблюдать обязательства — to comply with obligations, to meet / to satisfy obligations
выполнять взятые / принятые на себя обязательства — to fulfil / to meet the commitments / obligations assumed (upon)
выполнять обязательства по договору — to carry out / to discharge / to fulfil / to honour / to meet / to perform one's commitments / obligations under treaty / embodied in the treaty
нарушать обязательство — to break / to violate an engagement, to violate commitments / obligations
не выполнить своих обязательств — to make default in one's obligations / commitments
освободить от обязательства — to exonerate / to release (smb.) from an obligation
принять обязательство — to accfept an obligation, to enter into an engagement
принимать обязательства в соответствии с договором — to assume / to undertake obligations under a treaty
руководствоваться принятыми на себя обязательствами в соответствии с Уставом ООН — to be guided by the obligations set out / laid down in the UN Charter
связать обязательством — to engage (smb.) by / to lay (smb.) under an obligation
соблюдать обязательства, принятые в соответствии с договором — to abide by / to observe the obligations assumed under the treaty
уклоняться от выполнения обязательств — to evade / to shirk (one's) commitments / obligations
уплатить по обязательству — to discharge an obligation, to meet one's obligation
договорные обязательства — treaty / contract(ual) commitments / obligations
освободиться от выполнения договорных обязательств — to liberate oneself from the obligations of a treaty
освобождение от договорных обязательств — release from treaty obligations, discharge of a contract
переход договорных обязательств или прав от государства-предшественника к государству-преемнику — devolution of treaty obligations or rights from a predecessor state to a successor state
долговое обязательство — obligation; (за печатью) bond of obligation
долгосрочные обязательства — long-term commitments / obligations
кабальное обязательство — enslaving commitment / obligation
краткосрочное обязательство — short-term commitment / obligation
международные обязательства — internatioiial commitments / obligations
непосредственные / прямые обязательства — direct obligations
союзнические обязательства — allied commitments / obligations
срочные обязательства, обязательства на последующий срок — advance commitments
чётко / ясно сформулированные обязательства — clear-cut obligations
нарушение обязательств — breach of obligations, violation of one's commitments
обязательства, принятые сторонами по договору — obligations of the parties assumed under the treaty
сторона, не выполнившая обязательства — party in default
Russian-english dctionary of diplomacy > обязательство обязательств·о
-
7 принять
265 Г сов.несов.принимать 1. кого-что, куда vastu võtma; kuulda võtma; \принять подарок kinki vastu võtma, \принять заказ tellimust vastu võtma, \принять телеграмму telegrammi vastu võtma, \принять дела asju v asjaajamist vastu v üle võtma, \принять в комсомол komsomoli (vastu) võtma, \принять в университет ülikooli vastu võtma, \принять на курсы kursustele võtma, \принять экзамен eksamit vastu võtma, \принять предложение ettepanekut vastu võtma, \принять пост директора direktoriametit vastu võtma, \принять закон seadust vastu võtma v andma, \принять решение otsust tegema v vastu võtma, otsustama, ваш проект принят teie projekt on vastu võetud v heaks kiidetud, \принять бой lahingut vastu võtma, \принять дивизию diviisi juhtimist üle v vastu võtma, \принять гостей külalisi vastu võtma, \принять извинения vabandama, andeks andma, vabandust vastu võtma, \принять военную присягу sõjaväelist vandetõotust andma, \принять оправдания кого kelle õigustusi kuulda võtma, \принять чей совет kelle nõuannet kuulda võtma;2. что, без доп. võtma; \принять лекарство rohtu võtma, \принять ванну vanni võtma, vannis käima, \принять к сведению teadmiseks võtma, \принять во внимание arvesse võtma, arvestama, \принять к руководству juhendiks v juhtnööriks võtma, \принять на себя enda peale võtma, \принять участие в чём osa võtma, osalema milles, \принять обязательство kohustust võtma, \принять гражданство kodakondsust v riikkondsust võtma, \принять меры meetmeid võtma v rakendama, abinõusid tarvitusele võtma, \принять меры пресечения jur. tõkendama, tõkestama, \принять позу hoiakut võtma, \принять другой вид teist ilmet võtma, \принять важный вид tähtsat nägu tegema, \принять всерьёз tõsiselt võtma, \принять вправо paremale võtma v hoiduma, \принять сторону кого kelle poolele asuma, \принять на веру uskuma, usaldama, \принять смерть van. surma minema, \принять христианство ristiusku minema, \принять монашество mungaks v nunnaks minema, \принять крещение (end) ristida laskma, дело приняло опасный поворот asi võttis ohtliku pöörde, разговор принял острый характер jutt läks teravaks, улицы приняли праздничный вид tänavad on piduehtes;3. кого-что, за кого-что kelleks-milleks pidama; \принять кого за знакомого keda (eksikombel) tuttavaks pidama; ‚\принять vпринимать близко к сердцу что (1) südamesse võtma, (2) südamelähedaseks v esmatähtsaks pidama;\принять vпринимать в штыки кого-что kõnek. kelle-mille vastu olema v okkaid püsti ajama, keda ebasõbralikult v sõjakalt vastu võtma;\принять vпринимать за чистую монету что mida puhta kullana võtma;\принять vпринимать на веру что mida hea usu peale (tõeks) võtma, sõnapealt uskuma jääma;\принять vпринимать на свой счёт что enda arvele panema v kirjutama -
8 принять
1) (кого-либо, что-либо) recevoir vt; accueillir vt ( благосклонно); accepter vt ( предложенное)5) (форму, вид и т.п.) prendre vt6) ( за кого-либо) prendre vt pour7) ( стать последователем религии) adopter vt8) ( помочь при родах) délivrer vt, accoucher vt••принять присягу — prêter sermentпринять меры — prendre ( или arrêter) des mesuresпринять к сведению, принять во внимание — prendre en considération, prendre note (de)принять обязательство — prendre l'obligation de..., s'engagerпринять участие в ком-либо — s'intéresser à qn, porter intérêt à qnпринять на свой счет что-либо — prendre qch à son compteпринять на себя что-либо — assumer qch -
9 принять
1) annehmen (непр.) vt; entgegennehmen (непр.) vt; empfangen (непр.) vt (офиц.); akzeptieren vt ( с одобрением)2) ( посетителя) empfangen (непр.) vt; aufnehmen (непр.) vt ( оказать прием)3) ( включить в состав) aufnehmen (непр.) vtпринять в игру — mitspielen lassen (непр.) vt4) радио empfangen (непр.) vt5) (лекарство и т.п.) einnehmen (непр.) vtпринять пищу — Nahrung zu sich nehmen (непр.)6) (закон, постановление и т.п.) annehmen (непр.) vt, verabschieden vt7) ( взять на себя) übernehmen (непр.) vtпринять обязательство — eine Verpflichtung übernehmen (непр.)8) ( за кого-либо) halten (непр.) vt (für)9) (вид, форму и т.п.) annehmen (непр.) vt, bekommen (непр.) vtпринять положение — eine Lage einnehmen (непр.)принять затяжной характер — sich in die Länge ziehen (непр.)11)••принять участие в ком-либо — j-m (D) Teilnahme erweisen (непр.); j-m (A) bemitleiden ( сочувствовать кому-либо)принять чью-либо сторону — für j-m Partei ergreifen (непр.)принять бой — das Gefecht annehmen (непр.) -
10 принять
сов.1) ( кого-что) алу, кабул итү (итеп алу)2) в разн. знач. ( кого-что) кабул итүпринять (чей-л.) совет — киңәшне кабул итү
3) (что) (совершить, осуществить то, что выражено сущ.)принять на себя обязательство — өстеңә бурыч итеп алу, йөкләмә алу
принять присягу — ант итү, присяга бирү, ант эчү
принять решение — карар итү (чыгару, кабул итү)
принять смерть — үлү, вафат булу
4) ( что) алу, керү5) ( что) (претерпеть) кичерү, күтәрү, чигү6) ( кого-что за кого-что) дип белү (уйлау, исәпләү, санау); охшату7) ( что) воен. кабатлау•- принять близко к сердцу
- принять к сердцу
- принять в долю
- принять во внимание
- принять к сведению -
11 обязательство
зобов'язування, сов. зобов'язання. [Їй надається право… вступати в зобов'язання]. -во письменное - зобов'язання на письмі, писане зобов'язання. -во долговое - зобов'язання боргове. -ва взаимные - зобов'язання взаємні, обопільні. Принять на себя -ва по отношению к кому - взяти на себе зобов'язання до кого. Исполнить свои -ва - виконати свої зобов'язання, додержати своїх зобов'язаннів. Давать -во, брать -во - см. Обязываться.* * *зобов'я́зання и зобов'яза́ннядолгово́е \обязательство — эк. боргове́ зобов'я́зання
-
12 принять
гл.(в члены организации и т.п.) to admit (to);( руководство) to take over;(должность, ответственность и т.п.) to assume;( посетителей) to receive;( на работу) to employ;engage;hire;(решение и т.п.) to adopt;carry;pass- принимать во внимание
- принимать доказательства
- принимать законодательство
- принимать меры безопасности
- принимать наследство
- принимать предложение
- принимать условияпринимать на себя обязательство — to assume (take upon oneself, undertake) a commitment (an obligation); bind (commit, pledge) oneself (to + inf); enter into a commitment (into an engagement); incur (contract) a liability; undertake (to + inf)
принимать на себя ответственность — (за) to take charge (of)
-
13 обязательство
94 С с. неод. kohustus; jur. kohustis; maj. obligatsioon; социалистические \обязательствоа sotsialistlikud kohustused, долговое \обязательствоо jur. võlakohustus, взять v принять на себя \обязательствоо сделать что endale kohustust võtma mida teha -
14 принять на себя долговое обязательство
Economy: incur indebtednessУниверсальный русско-английский словарь > принять на себя долговое обязательство
-
15 принять на себя обязательство
1) General subject: assume a commitment, assume an obligation, make a commitment, commit to (We must commit to reducing the poverty level in this country)2) Diplomatic term: enter into an engagement3) Advertising: enter into engagement4) Business: assume liabilityУниверсальный русско-английский словарь > принять на себя обязательство
-
16 принять на себя обязательство выполнить
General subject: commit oneself to do (smth.) (что-л.)Универсальный русско-английский словарь > принять на себя обязательство выполнить
-
17 принять на себя под вымышленным именем обязательство, связанное с поручительством
Универсальный русско-английский словарь > принять на себя под вымышленным именем обязательство, связанное с поручительством
-
18 обязательство принять товар
nbusin. (контрагента) AbnahmepflichtУниверсальный русско-немецкий словарь > обязательство принять товар
-
19 принять на себя обязательство
vgener. ein Engagement eingehenУниверсальный русско-немецкий словарь > принять на себя обязательство
-
20 обязательство принять товар
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > обязательство принять товар
См. также в других словарях:
ОБЯЗАТЕЛЬСТВО — (оbligation) Принять обязательство сделать что то – значит связать себя словом сделать именно это. Oblige и bind – латинские и англосаксонские слова синонимы. Таким образом, обязательства должны быть следствием специфического акта. Обычно такой… … Политология. Словарь.
Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
ПРИНЯТЬ — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова
ПРИНЯТЬ — ПРИНЯТЬ, приму, примешь; принял, яла, яло; принятый ( ят, ята, ято); совер. 1. кого (что). Взять, получить даваемое, передаваемое, сдаваемое; получить в своё ведение. П. подарок. П. радиограмму. П. товар. П. дела по акту. Комиссия приняла готовый … Толковый словарь Ожегова
ОБЯЗАТЕЛЬСТВО УДВОЕННОЕ — DOUBLE LIABILITYОбязательство акционеров банка в случае банкротства выплатить кредиторам причитающуюся сумму по акциям, к рыми они владеют, из расчета не выше номинала. Обязательство являлось удвоенным в том смысле, что акционер был вынужден… … Энциклопедия банковского дела и финансов
обязательство — ▲ обещание ↑ безусловный обязательство обещание, подлежащее безусловному выполнению. обязаться принять на себя полную ответственность перед кем л. за выполнение каких л. своих действий. давать обязательство, гарантию. принимать [брать]… … Идеографический словарь русского языка
обязательство — а; ср. 1. Обещание или договор, подлежащие безусловному выполнению. Государственное, политическое о. О. об установлении постоянных отношений. Принять на себя о. Взять на себя о. Совместные обязательства европейских государств. Стороны подписали… … Энциклопедический словарь